LikeSNU 서울대학교 도서관
서울대학교 빅데이터 지식정보플랫폼

전체 메뉴

AI 검색
반출리포트 생성
  • 분류
  • 리포트명
  • 그룹
  • 링크
  • 리포트 썸네일
논문 목록
논문 목록 (0건) Excel 내보내기

데이터가 존재하지 않습니다.

한문 문법을 고려한 고전번역 방법 試論

저자
정만호
학술지명
어문연구
출판/발행연도
2013
요약

본고는 한문 고전 번역 시 한문 문법적 특징, 특히 문장 성분 생략, 의문문 표현, 보어 활용에 주목하여 번역의 정확성과 수사적 효과를 모두 고려해야 함을 논의한다. 생략된 내용을 보충하거나 의문문의 語氣를 살리는 등 원문의 의도에 맞게 번역하는 것이 중요하며, 보어의 정확한 이해를 바탕으로 자연스러운 부사어 표현을 추구해야 한다.

인용 논문(0)

해당 논문이 인용한 논문 목록

논문 지표

연관 콘텐츠

LikeSNU에서 의미기반으로 분석하여 연관된 자료를 추천해드립니다.

한문 문법을 고려한 고전번역 방법 試論 A Study on Chinese Classics Translation Methodology in Consideration of Chinese Grammar

정만호 · 2013

어문연구

대화체 문장의 번역에 대하여 About Dialogic sentences translated

황의열 · 2016

태동고전연구

한국 한문 문법서의 성과와 향후 과제

김성중 · 2018

동방한문학

이전
다음
TOP