최근 확인한 콘텐츠
데이터가 존재하지 않습니다.
데이터가 존재하지 않습니다.
loading...
본 연구는 한국어 목적어 있는 피동문의 의미론적·통사적 환경을 분석하고, 이를 프랑스어로 번역하는 방식을 규명한다. 한국어 피동문 구조는 프랑스어의 factitive construction 또는 pronominal construction으로 번역되며, 주어의 역할과 목적어에 대한 영향 관계가 번역 과정에서 중요한 요소로 작용한다. 연구 결과, 한국어 피동문의 유형에 따라 프랑스어 번역 구조가 달라지며, 주어의 역할(instigator, responsible, spectator)에 따라 번역 방식이 결정된다.
한·불 번역에서의 속격 명사구
Étude de quelques verbes de perception du français
Negation and polarity : experimental perspectives /
Le passif périphrastique en français moderne
현대일본어 문법연구 =
한국어 피동문 연구
The categories of grammar : French lui and le
언어 이론과 그 응용 =
La finalité : fondements conceptuels et genèse linguistique
한국어 피동문의 유형론적 연구
Korean
Studies in Korean syntax and semantics by Susumu Kuno = 한국어 통사론 및 의미론 연구
(서울대생한테) 비밀 영어과외 받기
The grammar of negation : a constraint-based approach
From subordination to insubordination : a functional-pragmatic approach to ifsi-constructions in English, French and Spanish spoken discourse
DELF 프랑스어 문법연구
Expression and interpretation of negation : an OT typology
프랑스어 회화 핵심패턴 233
일한언어비교
(쉽고 실용적인 기초)프랑스어 문법 =
프랑스 문화 연구
김지은한민족문화연구
김지혜한국언어문학
신은수시학과 언어학
김용하어문학
곽충구국어교육
왕문용國語學
최선지한글
송창선반교어문연구
양명희Canadian Journal of Linguistics / La revue canadienne de linguistique
Tahar, Chloé; Mari, AldaJournal of Korean Language Education
김영일 ( Kim Young-il )한민족어문학(구 영남어문학)
목정수한국언어문학
신은수시학과 언어학
김용하중국학보
이경숙현대문법연구
김지은프랑스어권 문화예술연구
박혜선한국어교육
김영일언어와 문화
이찬영언어과학
김종명전선 / 대학원
이 교과목은 '통사론연구 1'(108.520)의 교과목 내용을 기초로 이론의 확대적용 및 발전을 좀더 깊이 있게 모색한다.전선 / 대학원
구조주의 통사론, 변형생성 문법, 종속이론 등 여러 이론들의 통사론을 개괄적으로 고찰한 후 구체적으로 불어에서 나타나는 특징적인 통사 현상들, 문법 범주들에 대한 개별적인 분석 및 적용을 통해 언어학의 하위 분야인 통사론의 이해를 도모한다.전선 / 학사
본 교과목은 학습자들로 하여금 전통적인 형태별 범주 중심의 프랑스어 문법 지식을 넘어 의미 및 개념 이해에 기초하여 프랑스어 문법을 심도 있게 학습하고 활용하게 하는 데 그 목적이 있다. 학습자들은 각 문법 내용의 기저에 있는 의미를 이론적, 즉 철학적, 언어학적 측면에서 고찰할 뿐만 아니라 다수의 문어 및 구어 예문들을 통해 프랑스어 문법의 기능 원리를 능동적으로 도출하고 확인함으로써 프랑스어 문법에 대한 깊이 있는 이해는 물론, 다양한 담화 상황에서 이를 적절히 활용하는 능력을 습득하게 될 것이다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 한국어 표현에 수반되는 언어심리적 기제와 문화적 원리, 다양한 표현 방식에 나타난 사고 등을 심도 있게 고찰한다. 특히 외국어 화자의 언어 요인과 문화 요인이 한국어 표현의 학습에 어떤 효과를 미치는지에 대한 천착이 이루어지며, 나아가 효과적인 한국어 표현 교육의 방향과 구체적 교수학습 방법 등을 탐구한다.전선 / 학사
본 강의에서는 간단하고 기본적인 프랑스어 의사소통에 도움이 될 수 있는 프랑스어 문법을 익히는데 중점을 두도록 한다.전선 / 대학원
이 강좌의 목적은 단어들의 구조와 형식, 그리고 부류의 연구와 분석에 있다. 따라서 그 결과가 새로운 단어를 만들어 내는 과정인 합성법과 파생법의 현상이 개별어에서 어떻게 나타나며 어떻게 체계화될 수 있는가가 심도있게 논의된다. 또한 한 단어의 어형이 바뀌는 곡용과 활용현상이 개별어에서 나타나는 양상 및 체계화 방법도 다루어지며, 그 과정에서 나타나는 문법형태소들의 의미와 의미와 범주도 연구된다. 최근의 문법이론에서 형태론이 음운론이나 통사론과 맺는 관계에 대한 탐구도 함께 한다.전선 / 대학원
한국어교육에서 기본적으로 필요한 것은 학습자의 모어와 한국어를 대조분석하여 이를 바탕으로 언어간섭현상을 최소화하고 학습의 효과를 극대화하는 것이다. 이 강좌에서는 한국어와 주요 외국어를 대조분석하여 음운론적, 문법론적, 의미론적, 화용론적 층위에서 공통점과 차이점을 추출하는 과정에서 오류를 분석해냄으로써 효과적인 한국어교육의 기초로 삼는다.교양 / 학사
본 교과목은 프랑스어를 처음 배우는 초심자를 위한 강좌이다. 프랑스어에 대한 사전 지식이 전혀 없는 수강생을 대상으로 하는 강좌인 만큼 프랑스어 알파벳, 철자에 대한 설명에서 시작하여 정확한 발음의 원칙을 숙지하도록 하고, 기본 어휘 및 기초적인 문법을 습득하도록 한다. 각 과의 본문은 주로 일상적인 상황에서 실제 사용될 수 있는 평이한 문장들로 구성함으로써 기초적인 회화를 습득함과 동시에 기본적인 독해력을 함양하도록 한다. 더불어 본문에서 학습한 기본 어휘, 문법, 표현들을 응용한 간단한 작문을 연습함으로써 초급 수준에서 말하기, 읽기, 쓰기의 능력을 단계적으로 고루 함양하는 것을 목적으로 하는 강좌이다. 아울러 프랑스의 사회와 문화, 혹은 프랑스인들의 정신성을 엿볼 수 있는 방식으로 본문 텍스트를 구성함으로써 프랑스어를 공부하면서 자연스럽게 프랑스의 생활과 문화에 접근할 수 있도록 한다.전필 / 학사
이 교과목은 불어불문학과 2학년 1학기 전공 필수 과목으로, 프랑스어 문장의 구조와 의미 관계를 심층적으로 이해하도록 하는 것을 목표로 한다. 이러한 목표 아래, 강의의 전반부에서는 문장을 구성하는 성분인 명사구와 동사구의 구조와 의미를 학습하고, 후반부에서는 동사의 범주와 활용, 문장 유형, 문장 간 의미 관계에 대해 살펴본다. 따라서 본 교과목에서는 1학년에서 익힌 어휘의 기원·형태, 음운 체계, 기본 문법에 대한 지식을 바탕으로 언어 위계상 더 큰 단위인 구, 절, 문장의 구조와 의미를 심화하여 학습하게 된다. 또한 원어민 실습 수업을 통해 정규 수업에서 학습한 내용을 바탕으로 작문 및 구두 표현 연습을 병행한다. 이를 통해 학습자는 프랑스어 문장의 구조를 분석하고 의미를 정확하게 이해하는 능력을 함양한다.전선 / 대학원
불어학연구 방법론 중 멜축의 의미-텍스트 이론을 중심으로 고찰한다. 의미- 텍스트 이론의 기본적인 개념들과 이 이론의 다른 연구 방법론과 비교해서 차지하는 독특함 및 언어학사적 의의를 살펴보고 특히 어휘함수 개념을 통한 구체적 개별 어휘의 분석을 실시한다.전선 / 학사
본 강의는 현대통사이론의 기초 개념과 주요 이슈를 세미나 형식으로 다루는 학부 수업이다. 문법 구성 체계, 구 구조, 논항 구조, 구조와 형태의 관계, 장거리 의존관계와 일치 현상, 이동과 의미해석 등 통사론의 주요 논제들을 최소주의 통사론의 관점에서 심도 있게 다룬다. 본 수업을 통해서 학생들이 현대통사이론의 기초를 탄탄히 쌓고 학습한 이론을 여러 언어의 통사 현상에 적용하고 분석하는 방법을 익히는 것을 목표로 한다.전선 / 학사
종래의 프랑스어 작문과목에서의 실천방식인 한국어를 프랑스어로 옮기는 방식을 지양하고, 프랑스어 학습자가 어떤 경우에 일상적으로 혹은 직업상 프랑스어로 글을 쓰게 되는가라는 질문으로부터 출발하여, 프랑스어 쓰기 상황을 유형화한 후 이에 맞는 글쓰기 연습을 하는 것이 본 과목의 목표이다. 간단한 메모를 남기거나 각종 서식을 채우는 방법, 서신을 주고받는 방법, 사실을 기술하거나 자신의 생각을 간단하게 표현하는 방법 등을 준비된 수업 절차에 따라 점진적으로 시행함으로써 프랑스어를 자연스럽게 표현하는 방법을 학습한다. 또한, 단어, 구로 된 언술로부터 시작해서 긴 언술에 이르는 점진적인 쓰기 훈련 절차에 관한 토론을 통해 교육현장에서 프랑스어 쓰기 교육을 체계적으로 시행하는 방법을 익힌다.전선 / 대학원
영어교육과 관련된 제반 이론과 최신 이론들에 대한 심도 있는 연구와 영어교육에 관한 이론적, 방법적 모형을 개발한다.전필 / 학사
<프랑스어학개론 1>과 연결된 강좌로서 불어의 전반적인 구조와 특징을 공시적 관점에서 고찰하고 특히 발음과 철자법의 상호 보완관계, 의미와 문법적인 메카니즘의 연관성 등과 이러한 각 요소와 언어의 심리적 구조의 상호경향을 주요 문제로 연구한다.교양 / 학사
이 교과목은 올바른 어문 생활의 필수적인 요소인 한글맞춤법을 비롯한 국어의 어문규범 제반에 대해 그 원리를 이해하고 실생활에 적용할 수 있는 능력을 키우는 것을 목적으로 한다. 어문규범의 준수는 교양인이 갖추어야 할 매우 기본적인 소양 중 하나이며 글쓰기의 가장 기초적인 요소이다. 그럼에도 현행 중등 및 고등 교육 과정에서 이를 제대로 교육하지 못하고 있다. 이 과목을 통해 한글맞춤법, 표준어규정(표준어사정원칙 및 표준발음법), 표준어 모음, 외래어표기법, 국어의 로마자표기법 등의 기본 원리 및 세부 조항들을 학습함으로써 국어 및 한글 사용에 있어서의 문제들을 학습자 스스로 해결할 수 있는 능력을 갖출 수 있다. 나아가 이러한 학습 과정에서 언어와 문자의 관계를 명확히 이해할 수 있게 되고 세계의 여러 언어와 문자들 가운데 국어와 한글의 위상 및 가치를 살펴볼 수 있다. 특히 한글의 창제 과정 및 창제 원리에 대한 학습을 통해 한글의 우수성과 과학성에 대해서도 명확히 인식하게 될 것이다.전선 / 대학원
본 교과목은 독일어의 언어구조 및 언어와 연관된 제반 현상에 관하여 심도깊게 연구하는 것을 목적으로 한다. 언어내적인 현상으로는 음, 형태, 품사, 문장성분, 문장에 관한 것을 다루며, 언어외적인 현상으로는 의미론, 언어역사, 사회언어학, 실용언어학, 텍스트언어학 등에 대한 것을 연구한다.교양 / 학사
프랑스어에 관한 기본 지식을 습득한 학생들을 대상으로 하여,쉬운 어휘와 구문을 사용하여 구성한 프랑스어 문장으로 의사표현을 할 수 있는 프랑스어 글쓰기 능력을 기르도록 하는 것을 목표로 한다. 이를 위하여 프랑스어 문장의 구조와 어휘의 통사적 역할 등에 대해 체계적으로 교육하고 동시에 실제 프랑스어 문장을 구성하게 하고 이를 고쳐 주는 방식을 병행할 것이다.교양 / 학사
본 교과목은 보다 실용적인 강좌의 필요성이 강조되는 사회 환경과 변화하는 학생들의 요구에 부합하기 위해 문법, 독해가 아닌 회화 위주로 진행되는 수업이다. 불어불문학과 전용 어학실습실에서 진행되는 이 교과목은 비디오테이프, 카세트테이프, CD ROM 타이틀 등 다양한 매체를 통한 프랑스어 말하기 능력의 습득은 물론 언어를 통한 프랑스 사회 문화의 이해도 아울러 목표로 삼고 있다.전선 / 대학원
프랑스어와 한국어는 언어유형상 다른 언어군에 속한다. 본 과목은 프랑스어와 한국어의 음운체계, 형태-통사론적 구조, 표현 구조를 대조분석함으로써, 개별언어로서 두 언어의 특수성과 보편문법 관점에서 합치점을 고찰한다. 나아가 본 과목은 효과적인 프랑스어교육 방법을 고안하기 위한 기초자료를 제공한다.전필 / 학사
본 강좌에서는 외국어교육 이론을 통해 교수방법론의 성격을 비교하고 교육과정 및 교재의 변천을 통해 교과교육의 흐름을 알아보는 것을 목표로 한다. 이러한 이론을 토대로 학생들은 다양한 프랑스어 교재 및 고등학교 프랑스어 교과서를 분석한 후, 프랑스어 수업을 위한 지도안을 작성하여 그에 따라 수업하는 연습을 한다. 이렇게 학습지도안 작성과 수업의 실제를 통해 학생들은 교육실습을 대비할 수 있다.