LikeSNU 서울대학교 도서관
SNU Big Data Knowledge Information Platform

Full Menu

AI
Report registration
  • Type
  • Title
  • Group
  • Link
  • Thumbnail
Paper List
Paper List (0Count) Export to Excel

There is no data.

DVD 영화의 자막 오역에 대한 조사연구

Author
문원립
Journal Title
번역학연구
Publication Year
2008
Summary

This study investigated translation errors in Korean subtitles of DVD movies by comparing English originals and translated subtitles from 32 selected films. The analysis revealed that the quality of subtitles was often low in many movies, with improbable interpretation (IP) and unsuited interpretation (US) errors being frequent. Differences in translator ability contributed to variations in translation quality, and improvements in the overall quality of Korean subtitles could be achieved through appropriate policies and support.

Quotation Papers(0)

List of papers cited by this paper

Thesis Indicator

Related Content

LikeSNU analyzes your query semantically to recommend related resources.

Previous
Next

품사 및 구문 파악 미숙으로 인한 자막 오역: 아카데미 수상(후보)작 및 기타 흥행작을 중심으로

박영 · 2013

영상영어교육

다문화 영화 외국인의 한국어 오류 현상과 한·영 자막 번역 양상: 영화 <방가? 방가!>를 중심으로

김연주, 김명순 · 2021

통번역교육연구

Spelling errors in interlingual subtitles: Do viewers really mind?

Deckert M. · 2021

GEMA Online Journal of Language Studies

Previous
Next
TOP