최근 확인한 콘텐츠
데이터가 존재하지 않습니다.
데이터가 존재하지 않습니다.
loading...
본 연구는 영어-한국어 영상 번역 교육을 위한 특화된 코퍼스 구축의 필요성을 바탕으로 멀티모달 코퍼스 설계 요구사항을 탐색합니다. 코퍼스 기반 번역 학습의 유용성과 영상 번역 교육의 특징을 고찰하고, 영상 번역 코퍼스 설계 기준과 데이터 주석 방안을 제안합니다. 연구 결과, 멀티모달 코퍼스가 체계적인 방식으로 영상 번역 교육에 유효한 데이터를 제공할 수 있음을 보여줍니다.
Corpus-assisted translation teaching : issues and challenges
Rethinking language pedagogy from a corpus perspective : papers from the third International Conference on Teaching and Language Corpora
Corpus-based approaches to English language teaching
Introducing corpus-based translation studies
The Routledge handbook of corpus linguistics
Teaching and language corpora
The Routledge handbook of corpus linguistics
New insights into corpora and translation /
When corpora meets revision in English translation
An introduction to corpus linguistics
Designing learning for multimodal literacy : teaching viewing and representing
Patterns and meanings : using corpora for English language research and teaching
Corpus-based translation studies : theory, findings, applications
Multiple affordances of language corpora for data-driven learning
English corpus linguistics : studies in honour of Jan Svartvik
Corpus linguistics for English for academic purposes
Corpora in the foreign language classroom : selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6), University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004
Academic writing with corpora : a resource book for data-driven learning
A guide to using corpora for English language learners : empowering language learners to become independent learners through corpus-aided discovery and investigation
Studies in learner corpus linguistics : research and applications for foreign language teaching and assessment
번역학연구
신진원; 박기성번역학연구
오미형번역학연구
최희경한민족문화연구
박예단통번역교육연구
조재범통번역교육연구
신다영The SNU Journal of Education Research
장지연건지인문학
김명관, 이려日本學硏究
이한섭영어영문학
이승아Perspectives
Banos Pinero, Rocío; BRUTI, SILVIA; Zanotti, SerenellaT&I REVIEW
Yong ZhongInterpreter and Translator Trainer
Mikhailov M.번역학연구
마승혜Interpreter and Translator Trainer
Baños R.才智 / caizhi
赖康生; 陈京明Acta psychologica
Kaibao H; Afzaal M통역과 번역
이창수Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies
Wang Q.,Xu J.The Interpreter and Translator Trainer
Yi-Ping Wu; Hui-Hsien Feng; Bo-Ren Mau전필 / 학사
첨단융합학부 학생의 전공탐색을 위한 과목으로, 융합데이터과학의 핵심 개념과 다양한 응용 분야를 소개하여 향후 전공선택에 필요한 필수적인 정보를 제공한다. 특히, 융합데이터과학 분야에서 진행되는 첨단연구와 연구의 실제 응용 사례를 직접 체험하여, 자신의 전공 적성을 좀 더 구체적으로 알아보고 설계할 수 있는 기회를 제공한다.전선 / 대학원
코퍼스, 즉 전산화된 자연 텍스트 모음은 다양한 응용언어학 분야에서 널리 사용되고 있다. 본 교과목은 언어 코퍼스 분석에 일반적으로 사용되는 방법과 기법을 다루고, 코퍼스가 외국어 학습 및 교육을 위해 활용될 수 있는 여러 방안을 소개하고자 한다.전선 / 학사
본 강좌에서는 코퍼스 언어학의 내용을 기반으로 모국어로 혹은 제2 언어나 외국어로 한국어를 학습하는 학습자의 언어 자료를 사용하여 (한)국어 교육에 활용하는 방안에 대해 고찰하고자 한다. 이를 위해 학생들은 코퍼스의 개념과 유형을 한국어 코퍼스와 연관 지어 살펴보고, 콘코던스 프로그램을 통한 한국어 코퍼스 검색 및 분석에 관련된 실제적 지식을 함양한다. 나아가 한국어 코퍼스를 어휘 교육, 문법 교육, 담화 교육, 교과서 분석 등에 활용하는 구체적 방안에 대해서도 탐구한다. 본 강좌를 통해 학생들은 한국어 코퍼스를 (한)국어 교육 현장의 필요에 따라 효과적으로 활용할 수 있는 교수 역랑을 기를 수 있다.전필 / 대학원
인공지능(AI) 기반 교육을 현장에서 적용하기 위해선, AI융합전공 수강생들은 인공지능(AI)을 교과 수업 상황에 융합하여, 수업을 설계하고 실행할 수 있는 역량이 요구된다. 이 강의는 AI융합전공 수강생들이 인공지능(AI) 자체에 대한 수업과, 인공지능(AI) 학습도구를 활용한 인공지능(AI)-교과 융합수업을 설계하고, 실행할 수 있는 역량을 갖추는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 AI융합전공 수강생들은 먼저, 인공지능(AI) 자체에 대한 수업 설계 역량을 기른다. 그리고 실제적이고 집중적인 교육을 통해, 이 교과목은 수강생들의 인공지능 교과 융합 수업을 설계하고 실행하는 역량 증진시킬 것이다.논문 / 대학원
본 과정은 논문을 준비하는 대학원생을 대상으로하며, 개인의 연구분야에 대한 특정 주제에 대해서 지도교수의 지도아래 연구하고 토의하는 강좌이다.전선 / 대학원
학습자 코퍼스는 제2언어 혹은 외국어 학습자들이 생산한 언어 자료를 전산화하여 구축한 코퍼스이다. 본 교과목은 학습자 코퍼스를 활용하는 다양한 유형의 연구를 소개하고, 문어, 구어, 특수목적영어/학문목적영어 및 종단적 혹은 발달적 학습자 코퍼스를 포함한 여러 종류의 학습자 코퍼스를 분석하는 데 자주 사용되는 방법과 기법들을 소개하고자 한다.전선 / 학사
메이지시대 이후의 일본어 원사료, 학술문헌을 한국어로 옮기는 훈련과정을 통해 일본전공자에게 요구되는 전문적 기능(소양)을 함양한다. 수업은 일본어 원문의 의미를 정확하게 파악하고 이를 자연스러운 한국어로 표현하는 훈련을 토론 방식으로 진행한다. 이 수업을 통해 고도의 언어 운용능력 외에 복안적 사고의 체득을 기대한다. 최종 학업평가는 번역 결과물의 완성도를 기준으로 이루어진다.전선 / 학사
본 강좌는 예비영어교사들에게 교육평가의 원리를 중등학교 영어평가의 실제에 활용하는 기회를 제공한다. 학생들은 영어평가의 기법과 방법론을 탐구하며 영어평가 실제의 기본적 바탕을 익힌다. 본 강좌를 통하여 실제 현장에서 널리 사용되는 영어 평가 방법을 분석하고, 평가가 행해지는 실제 현장을 이해하는 데 역점을 둔다..전선 / 학사
스페인과 중남미의 문학작품을 읽고 번역해 봄으로써 번역의 중요성을 이해하고 번역에 필요한 기술들을 익힌다.전선 / 대학원
인지과학 연습 1의 내용을 보다 확장하여 인지과학의 연구사, 연구주제등을 다각도로 검토하여 과정에 진입한 학생들에게 인지과학의 기초적 지식배경을 제공하는데 목적이 있다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 외국어로서의 한국어교육의 교육과정과 관련된 여러 요인들과 각 요인들의 상호작용, 그리고 한국어교육과정 개발과 운영 등에 대하여 심도 있는 탐구를 진행하게 된다. 특히 한국어 교육내용의 선정과 위계화, 내용 체계의 조직 의 원리 등을 언어 요인, 문화 요인과 결부시켜 집중적으로 논구하게 된다.전필 / 학사
이 교과목은 학교, 기업, 기타 산업인력개발기관에서 교육훈련을 담당하는 전문가가 갖추어야 할 교수-학습능력을 개발하는 데 목적이 있다. 특히 산업인력개발에 많이 사용되는 문제해결, 문제중심학습(PBL), 액션러닝, 성과중심교육(PBI), 역량중심교수(CBT), 도제제도, 직무상훈련(OJT), 모듈교수, 학습공동체 등 다양한 교수방법의 이론과 실제를 다룬다. 이 교과를 통해 평생학습의 중요성과 다양한 계층의 학습자 특성을 이해하고, 여러 교수방법을 습득함으로써 다양한 인력개발 상황에 적합한 교수방법을 활용할 수 있는 역량을 개발할 수 있도록 한다.전필 / 학사
물리화학 전반에 적용되는 중요한 개념들에 관하여 먼저 연구하며, 다음으로 기체의 성질, 열역학 제1법칙과 그의 응용, 열역학 제2법칙과 그의 응용, 상태의 변화, 일반적인 경우의 평형에 관하여 강의한다. 또한, 평형전기화학에 관한 기본적인 지식과 이를 응용한 화학전지를 다룬다.전필 / 학사
본 강좌에서는 외국어교육 이론을 통해 교수방법론의 성격을 비교하고 교육과정 및 교재의 변천을 통해 교과교육의 흐름을 알아보는 것을 목표로 한다. 이러한 이론을 토대로 학생들은 다양한 프랑스어 교재 및 고등학교 프랑스어 교과서를 분석한 후, 프랑스어 수업을 위한 지도안을 작성하여 그에 따라 수업하는 연습을 한다. 이렇게 학습지도안 작성과 수업의 실제를 통해 학생들은 교육실습을 대비할 수 있다.전선 / 학사
영문법 구조에 관한 지식을 실제 언어가 사용되는 다양한 상황이나 맥락 속에서 어떻게 적절히 사용할 수 있을 것인가에 초점을 맞추어 학생들로 하여금 영문법을 제대로 활용하는 방법을 익힐 수 있도록 하는 것을 목표로 한다. 코퍼스 자료, 신문기사, 뉴스, 영화, 시트콤, 광고, 스포츠 중계 등 다양한 자료를 활용하여, 구어/문어 담화나 장르 등에 따라 영문법 구조가 어떤 변이형들을 취하는지를 보여줌으로써 영문법에 대한 보다 폭 넓은 이해를 할 수 있도록 돕는다.전선 / 대학원
본 강좌는 스포츠산업과 스포츠경영분야의 최신연구경향을 탐색하고, 나아가 시장관리접근방법을 사용하여 스포츠시장연구에 대한 개념을 이해하고 실제 연구에 적용하는 것을 목적으로 한다. 본 강좌는 시장분석을 위한 다양한 기법과 방법을 소개하고 시장분석의 내용이 스포츠마케팅과 광고, 스포츠제품디자인 및 개발을 포함한 다양한 분야에 전략적으로 활용될 수 있는 것에 주안점을 둔다. 본 강좌는 세부목적은 다음과 같다. - 시장조사와 의사결정의 관계에 대한 이해 - 스포츠시장분석프로젝트수행을 통한 프로세스 학습 - 시장조사가 수행되는 스포츠시장에 대한 이해와 조사 방법론, 프로젝트관리를 포함한 시장분석에 대한 이해 - 스포츠시장분석에 사용되는 양적, 질적 기법과 방법에 대한 이해전선 / 대학원
코퍼스영어학은 대규모 전산 언어데이터를 분석하여 언어의 본질을 탐구하고 언어의 사용에 대한 이해를 넓히는 학문이다. 본 과목은 1) 코퍼스 영어학의 주요개념, 연구방법, 분석도구 등 코퍼스언어학적 분석의 기초를 습득하고, 2) 코퍼스를 다양한 언어학 연구 영역에 적용할 수 있는 응용방법을 익히며, 3) 코퍼스를 사용한 여러 언어학 분야의 연구논문을 읽는다. 4) 궁극적으로는 영어학은 물론 영문학 및 영어교육 등에서의 연구에 코퍼스를 창의적으로 활용하여 연구논문을 완성하는 것을 목표로 한다.전선 / 대학원
교수설계의 다양한 이론과 모형을 학습한 후, 교수 설계의 원칙 및 체제적 접근에 기초한 교수-학습 프로그램을 개발해 보고 현장에 적용해 본다. 교수 설계 영역의 기초 이론과 모형에 대한 이해와 실제 적용 능력을 획득 하는데 초점을 맞춘다. 기초 학습 이론 및 교수 설계에 대한 시사점을 탐색하며, 교육공학적인 교수설계 이론과 모형의 특성을 이해한다. 체제적 관점에 기반을 두고 학교, 기업 등에 적용될 수 있는 교육 프로그램을 개발 할 수 있다.전선 / 학사
정역학과 동역학에 기초하여 강체 부재로 이루어진 기구의 변위, 속도, 가속도, 작용력을 해석하는 방법을 다룬다. 링크 구조와 기어, 캠, 나사의 운동과 구동에 필요한 힘을 해석한다. 해석방법으로는 작도법과 벡터해석법이 소개된다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 한국어 표현에 수반되는 언어심리적 기제와 문화적 원리, 다양한 표현 방식에 나타난 사고 등을 심도 있게 고찰한다. 특히 외국어 화자의 언어 요인과 문화 요인이 한국어 표현의 학습에 어떤 효과를 미치는지에 대한 천착이 이루어지며, 나아가 효과적인 한국어 표현 교육의 방향과 구체적 교수학습 방법 등을 탐구한다.