LikeSNU 서울대학교 도서관
서울대학교 빅데이터 지식정보플랫폼

전체 메뉴

AI 검색
반출리포트 생성
  • 분류
  • 리포트명
  • 그룹
  • 링크
  • 리포트 썸네일
논문 목록
논문 목록 (0건) Excel 내보내기

데이터가 존재하지 않습니다.

채만식의 풍자소설에 나타난 아이러니 번역 양상 - 「치숙」과 『태평천하』의 영역본을 중심으로

저자
한미애
학술지명
번역학연구
출판/발행연도
2015
요약

본 연구는 채만식의 풍자소설 「치숙」과 『태평천하』의 영어 번역본에서 아이러니 요소가 어떻게 번역되었는지 분석한다. Muecke(1970)의 아이러니 요소들을 바탕으로 분석한 결과, 「치숙」의 두 번역본 중 후자가 아이러니와 풍자 효과를 더 잘 살린 것으로 나타났으며, 『태평천하』에서는 자유간접화법이나 구술적 서술이 제대로 번역되지 않아 아이러니 효과가 저해되는 경우가 있었다.

학술지 영향력
[번역학연구]
KCI
1.86

인용 논문(0)

해당 논문이 인용한 논문 목록

논문 지표

연관 콘텐츠

LikeSNU에서 의미기반으로 분석하여 연관된 자료를 추천해드립니다.

이전
다음
이전
다음
이전
다음
TOP