If the collection is public, the memo for this book will also be public.
Your Browsing History
There is no data.
There is no data.
loading...
This study comparatively analyzed the current status of teacher management in overseas native language dissemination institutions, focusing on Confucius Institutes, Goethe Institutes, and Alliance Française. The analysis suggests the need for shared goals in Korean language education, explicit descriptions of Korean teacher profiles, classification of teacher types and job duties, and diversification of teacher evaluation methods.
언어 연구와 언어 교육의 접점
주어와 주어 교육
海外の日本語敎育の現狀 : 日本語敎育機關調査·1993年 = Survey report on Japanese-language education abroad 1993
AI와 외국어 교사
Carrots, sticks & sermons : policy instruments & their Evaluation
Fachsprachenunterricht und betriebliche Praxis : Französisch in High-Tech-Betrieben
특수아상담 : 장애학생을 위한 학교상담
(글로벌 인재들을 위한) 한국어 특강
Diary of a language teacher
외국인을 위한 한국문화 수업 레시피 : 예비 한국어 교육자들을 위한 한국문화 교육 활동 지침서
"주요 국제어의 자국어 교사 교육 프로그램에 대한 실태 조사 연구" 사업 보고서
Teachers as mediators in the foreign language classroom
다문화가정 구성원에 대한 투 트랙(two track) 한국어 교육방안
교사의 인격과 교원임용제도
한국어 교육의 이해
언어 수업 관찰 : 수업 개선을 위한 수업관찰 안내서
Classroom interactions as cross-cultural encounters : native speakers in EFL lessons
노정은; 장미경; FRASCHININICOLA; 심지연; 이보라 · 2021
한국언어문화학
Mi kyung Chang; Lee Bora; Jung-eun Noh; Jeeyun Sim; Fraschini Nicola · 2021
Journal of the International Network for Korean Language and Culture
고정대; 박진욱 · 2020
인문과학연구
CHENPENG; 박수정 · 2014
한국교원교육연구
윤영주 · 2016
교육문화연구
윤효승 · 2025
한국언어문화학
여열, 정익순, 유기 · 2021
문화와융합
장미경 · 2024
한성어문학
안정민 · 2017
이중언어학
전나영 · 2014
외국어로서의 한국어교육
김상수 · 2024
우리말연구
张孝莲 · 2024
外语与翻译 / Foreign Languages and Translation
김은환 · 2014
중국법연구
크리스토퍼얼빈, 박성만 · 2019
교양교육연구
김상수 · 2018
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
강남욱, 김순우, 지성녀 · 2012
새국어교육
임형재 · 2012
새국어교육
김윤주 · 2018
한민족어문학(구 영남어문학)
노정은, 이인혜, 최윤정, 곽혜윤, 김지예 · 2021
이중언어학
김현철 · 2015
교육종합연구
전선 / 대학원
이 강좌는 외국에서 시행하고 있는 자국어교육의 현황을 탐색하고 이를 국어교육과 비교하면서 국제적인 안목을 키우는 것을 목적으로 한다. 자국어교육은 각 나라의 언어 환경, 역사적 전통, 사회문화적 배경, 정치경제적 제도와 맞물려 고유의 인간상, 언어관을 전제한 교육 목표를 추구한다. 이 강좌에서는 각국의 교육제도, 교육목표, 교육과정, 교육평가 등의 국제비교를 수행하여 시사점을 도출하고 국어교육의 새로운 방향을 모색한다.전선 / 대학원
이 교과목은 세계 여러 나라에서 축적되어 온 한국어학의 연구 성과들을 검토하고, 이 연구 성과들을 국내의 연구 성과들과 비교해 봄으로써 통합적인 한국어학의 방향성을 모색하려는 목적을 가진다. 이를 위하여, 우선 전 세계에서 이루어진 연구 성과들을 일본, 미국, 유럽 등의 지역별로 그리고 한국어학의 하위 분야별로 고찰할 것이다. 그리고 한국어학의 미래를 위하여, 국내의 연구 성과들과 해외의 연구 성과들과 어떻게 상호 발전적으로 교류할 수 있을지를 모색할 것이다.전선 / 학사
본 강좌는 예비영어교사들에게 교육평가의 원리를 중등학교 영어평가의 실제에 활용하는 기회를 제공한다. 학생들은 영어평가의 기법과 방법론을 탐구하며 영어평가 실제의 기본적 바탕을 익힌다. 본 강좌를 통하여 실제 현장에서 널리 사용되는 영어 평가 방법을 분석하고, 평가가 행해지는 실제 현장을 이해하는 데 역점을 둔다..전선 / 학사
고대사회의 외국어 교육, 코메니우스의 외국어 교육 이론의 이해를 시작으로 전통교수법부터 비관례적인 교수법에 이르기까지 다양한 프랑스어 교수‧학습 방법론을 개관하고 한국 상황에 적합한 프랑스어 교육 방법들을 탐색한다.전선 / 대학원
초중등학교 교육과정 구조의 이론적 기반과 실제적 변화 과정을 검토하고, 학교교육과정개발과 관련된 주요 쟁점 사항을 구체적 사례 중심으로 분석, 평가해 봄으로써 학교교육과정의 혁신을 위한 과제와 방향을 탐색한다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 외국어로서의 한국어 교수법과 관련된 제반 요인들을 검토하고 효과적인 한국어 교수법의 방향을 고찰한다. 기존의 국어교육과 외국어교육의 교수법을 검토하고 언어권별 학습자의 특성을 고려하여 바람직한 한국어 교수법의 모델을 구안하게 된다. 특히 웹기반 교수법 등 최근 각광받고 있는 매체기반 교수법을 적극 도입하여 한국어 교수법의 새 방향을 논의하게 된다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 외국어로서의 한국어교육의 교육과정과 관련된 여러 요인들과 각 요인들의 상호작용, 그리고 한국어교육과정 개발과 운영 등에 대하여 심도 있는 탐구를 진행하게 된다. 특히 한국어 교육내용의 선정과 위계화, 내용 체계의 조직 의 원리 등을 언어 요인, 문화 요인과 결부시켜 집중적으로 논구하게 된다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 외국어로서의 한국어교육의 마무리단계라 할 수 있는 평가와 관련하여 평가 목표의 수립, 평가 준거의 설정, 평가 결과의 분석 및 송환 등에 대해 깊이 있는 연구와 논의를 진행한다. 특히 현대 교육평가이론을 적극 수용하되, 평가의 대상인 언어에 대한 심도 있는 이해를 전제로 강의를 진행하게 된다.전선 / 대학원
한국어교육에서 기본적으로 필요한 것은 학습자의 모어와 한국어를 대조분석하여 이를 바탕으로 언어간섭현상을 최소화하고 학습의 효과를 극대화하는 것이다. 이 강좌에서는 한국어와 주요 외국어를 대조분석하여 음운론적, 문법론적, 의미론적, 화용론적 층위에서 공통점과 차이점을 추출하는 과정에서 오류를 분석해냄으로써 효과적인 한국어교육의 기초로 삼는다.전선 / 대학원
한국의 교육체제와 제도를 국제비교적 관점에서 연구함으로써, 교육제도의 특성을 이해하고, 이를 바탕으로 각국의 교육 발전 방향을 탐색한다.전필 / 학사
외국어로서의 영어교육(TEFL)에 관한 기초 이론(언어학, 심리언어학, 사회언어학적 배경)을 개관하고, 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 등 4기능의 지도와 평가의 이론과 실제를 다룬다. 나아가, 교육정책의 변화에 따른 최신 교수, 학습 모형과 학교 현장에 실제적으로 적용할 수 있는 교수법을 탐구하는 데 초점을 둔다.전필 / 학사
본 강좌에서는 외국어교육 이론을 통해 교수방법론의 성격을 비교하고 교육과정 및 교재의 변천을 통해 교과교육의 흐름을 알아보는 것을 목표로 한다. 이러한 이론을 토대로 학생들은 다양한 프랑스어 교재 및 고등학교 프랑스어 교과서를 분석한 후, 프랑스어 수업을 위한 지도안을 작성하여 그에 따라 수업하는 연습을 한다. 이렇게 학습지도안 작성과 수업의 실제를 통해 학생들은 교육실습을 대비할 수 있다.전선 / 대학원
맞춤법, 표준어규정, 외래어표기법, 국어의 로마자 표기법 등을 익힐 뿐 아니라 각 언어규범이 토대로 삼고 있는 국어학적 원리를 탐구하여 바른 한국어 사용의 교육에 도움이 될 수 있도록 한다.전선 / 학사
이 교과목은 한국어에 대한 연구가 어떤 것들이 있었으며 그 경향의 변화 방향은 어떤지를 알아보는 것을 목적으로 한다. 먼저 한국어학사의 시대구분에 대해 알아본다. 그리고 각 시대별로 중요하다고 생각되는 학자들을 택하여 그 연구 성과가 어떠했는지 알아본다. 강의는 학생들이 한 학자씩 맡아 발표를 하고 이를 토론하는 형식으로 진행된다.전선 / 학사
본 강좌는 제1 언어로 한국어를 습득하는 한국어 모어 화자들과 제2 언어 또는 외국어로서의 한국어를 습득하는 학습자들의 한국어 발달 과정에 대한 이해를 도모하는 것을 목표로 한다. 이를 위해 제1 언어로서의 한국어 습득과 제2 언어 또는 외국어로서의 한국어 습득의 차이를 고찰하고, 모어 화자와 한국어 학습자들의 한국어 발달 단계를 음소, 음운, 어휘, 통사, 화용적 측면에서 통시적으로 비교해 본다. 나아가 모국어로서 혹은 제2 언어나 외국어로서의 한국어 습득과 관련된 다양한 언어 습득 이론을 소개하고, 언어발달 차이에 영향을 주는 주요 요인들을 탐구한다. 이를 바탕으로 학생들은 실제 (한)국어교육 현장에서 모어 화자들 및 한국어 학습자들의 한국어 발달 과정 및 개인 간의 언어 숙달 차이를 이해하는 데에 필요한 이론적, 실제적 지식을 갖출 수 있다.전선 / 학사
이 과목은 국어 교육과 관련한 다양한 자료, 현상, 쟁점 등을 자신의 관심사나 진로에 따라 자율적으로 탐구하고 그 결과를 공유하고 성찰하는 데 목적을 둔다. 국어 교사를 희망하는 예비 교사, 대학원에 진학하고자 하는 학문 후속 세대, 그 밖의 다양한 전문 분야에 진출하고자 하는 학생들이 자신의 선택에 따라 다양한 주제를 개별적으로 또는 공동으로 탐구할 수 있다. 이 과목을 통하여 수강생은 국어 교육의 이론과 원리를 다양한 실제와 사례에 적용하여 분석·개발·평가해 봄으로써 국어 교과에서 추구하는 의사소통 역량을 비롯하여, 창의적 문제 해결 역량, 비판적 사고 역량, 공동체적 역량을 함양하는 등 높은 수준의 국어 문화 소양을 갖출 수 있다.전선 / 대학원
언어학의 하위영역인 음운론에 대한 일반적인 지식을 바탕으로 개별언어학으로서 한국어음운론을 학습하는 과정으로, 외국어로서의 한국어교육에 필요한 지식과 관점을 확립한다.전선 / 대학원
본 과목은 한국어, 영어, 프랑스어, 독일어 등의 언어 교육을 담당하는 교사들을 대상으로 하여 AI를 활용하여 언어를 가르치는 방법을 연구하는 것을 목적으로 한다. 기본적으로 최근 AI 기술이 적용된 스마트스피커, TV, 모바일 기기, AR/VR, 등 다양한 기기를 교실 환경에서 이용하여 읽기, 듣기, 말하기, 쓰기 등의 언어 학습을 효과적으로 수행하는 방법을 탐구하는 내용을 포함한다. 이를 위하여 개별 언어 능력에 적절한 기술과 디바이스를 매칭시키는 방안을 제시하고 기존의 교육 컨텐츠를 이에 맞게 설계하는 방법을 제안한다. 또한, 각 학습 과정에서 학습자 개인에 따라 맞춤형으로 학습할 수 있는 방안을 포함한다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 외국어로서의 한국어교육에 사용되는 교재와 관련된 제반요인들을 탐구하고 이를 바탕으로 바람직한 교재의 개발 방향을 논의한다. 기존의 국어교재의 개발 원리와 외국어교재의 개발 원리를 응용하고, 한국어의 언어적 특성을 탐구하며, 한국어 학습자의 언어적·문화적 특수성을 고려하여 가장 효과적인 한국어교재의 모델을 구안해 보게 된다.전선 / 학사
이 과목은 다중언어·다문화 사회에서 나타나는 한국언어문화 현상과 (한)국어 교육이 실천되는 다양한 맥락을 이해하고, 학습자 배경·정체성·언어권 문제를 고려한 (한)국어 교육의 체계적 접근법을 탐색하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 언어와 사회·문화의 관계를 다루는 사회언어학적 관점을 토대로, 양층/다층언어현상, 코드스위칭, 트랜스랭귀징 등의 다중언어 현상의 실제와 이론적 쟁점을 분석하고 논의한다. 또한, 국내 제2언어로서의 (한)국어(KSL) 교육과 국외 계승어로서의 (한)국어(KHL) 교육의 다중언어·다문화 풍경의 특징과 이에 따른 교육 내용 및 방법, 언어교육 정책 등을 비교·분석한다. 이를 통해 다중언어현상과 다문화주의 개념, 제2언어·계승어 교육의 언어학습 및 사회문화 특징을 이해하고 그 특징에 맞는 교육과정, 교육자료 개발 설계 등을 실천할 수 있는 역량을 함양한다.