최근 확인한 콘텐츠
데이터가 존재하지 않습니다.
데이터가 존재하지 않습니다.
loading...
본 연구는 한국에 학문 목적으로 온 외국인 유학생을 대상으로 한국 문화에 대한 인식 변화 과정을 학습자 중심 관찰 및 인터뷰를 통해 살펴보고자 한다. 유학생들이 한국 문화에 대한 기대와 실제 경험 사이의 문화적 거리감을 인식하고, 이를 통해 목표 문화에 대한 이해를 높이는 데 연구의 의의가 있다. 16주 동안의 관찰과 심층 토론을 통해 유학생들의 인식 변화 과정을 분석하였다.
중앙아시아 출신 유학생의 상호문화소통과 문화적응
(한국어 학습자를 위한) 한국 예절과 문화
한국문화 속의 외국문화, 외국문화 속의 한국문화 =
문화소 번역의 이론과 실제 : B언어로서의 한국어 통번역
海外 歸國 靑少年의 國內 適應 硏究
Cross-cultural Encounters of Culture Shock : international students experiences in South Korea
고전 서사와 상호문화콘텐츠
다문화 시대의 문화교육 커리큘럼 : 다문화 시대와 한국의 사회통합
통으로 읽는 한국문화 =
South Korean education and learning excellence as a Hallyu : ethnographic understandings of a nation's academic success
Unveiling the socioculturally constructed multivoiced self : themes of self construction and self integration in the narratives of second-generation Korean American young adults
한국문화교육론
한일 언어문화의 이해
한국 역사.
한국 역사.
외국인을 위한 한국문화 길라잡이 =
Korean adoptees and transnational adoption : embodiment and emotion
The Eastern train on the Western track : an Australian case of Chinese doctoral students' adaptation
Second language acquisition as a mode-switching process : an empirical analysis of Korean learners of English
Intercultural competence for college and university students : a global guide for employability and social change
한국언어문화학
양지선비교교육연구
윤옥경; 김리나; 김병주한국과 국제사회
정진현사회과학연구
남부현; 김옥남; 남기석The International Journal of Advanced Culture Technology
Wanye Cheng; 함상우우리말연구
박은미외국어로서의 한국어교육
조영미한국언어문화학
박성이중언어학
엄진숙배달말
이윤주인문사회 21
유승금, 신소영인문사회 21
고영아언어학 연구
고미정학습자중심교과교육연구
허민; 허창수한국언어문화학
주현정, 김태희, 정가민열린교육연구
최승은인문사회 21
김윤희여가학연구
오세경; 김미순; 백보예바아이굴한국어교육
이유경일본어교육연구
Honda Miho전선 / 학사
한국 문화의 세계적인 확산으로 인해 한국어와 한국문화에 대한 관심이 높아진 현 시점에서 한국어의 특성 및 위상, 한국어 교육의 현황과 발전 방향, 한국어와 관련한 한국문화에 대한 지식의 습득은 한국의 언어와 문화에 대한 이해를 깊게 하는 중요한 기반이 된다. 또한 한국의 언어와 문화에 대한 깊이 있는 이해를 바탕으로 학생들은 한국어와 동아시아 지역 다른 언어와의 관계, 한국 문화와 동아시아 지역 다른 문화와의 관계에 대한 연구를 독자적으로 진행할 수 있는 역량을 함양할 수 있다.교양 / 학사
이 교과목은 서울대학교에서 현재 재학 중인 외국인 학생들에게 한국문화와 언어 관련 양상에 관한 일반적 지식을 제공하는 것을 목표로 삼고 있다. 이 교과목에서 논의 되어질 주제의 하나는 경어법을 포함한 한국어의 개요다. 한국의 역사, 자연, 경제, 사회 그리고 미술, 음악, 문학, 철학도 다루어진다. 한국의 전통 문화와 관련된 문제들, 즉 가족과 친족, 관혼상제, 민간신앙, 샤머니즘, 세시풍속 등도 학습한다.전선 / 학사
이 과목은 다중언어·다문화 사회에서 나타나는 한국언어문화 현상과 (한)국어 교육이 실천되는 다양한 맥락을 이해하고, 학습자 배경·정체성·언어권 문제를 고려한 (한)국어 교육의 체계적 접근법을 탐색하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 언어와 사회·문화의 관계를 다루는 사회언어학적 관점을 토대로, 양층/다층언어현상, 코드스위칭, 트랜스랭귀징 등의 다중언어 현상의 실제와 이론적 쟁점을 분석하고 논의한다. 또한, 국내 제2언어로서의 (한)국어(KSL) 교육과 국외 계승어로서의 (한)국어(KHL) 교육의 다중언어·다문화 풍경의 특징과 이에 따른 교육 내용 및 방법, 언어교육 정책 등을 비교·분석한다. 이를 통해 다중언어현상과 다문화주의 개념, 제2언어·계승어 교육의 언어학습 및 사회문화 특징을 이해하고 그 특징에 맞는 교육과정, 교육자료 개발 설계 등을 실천할 수 있는 역량을 함양한다.전선 / 대학원
고대에서 현대에 이르는 시기 생활문화의 한 요소를 선정하여, 한국인의 일상적 삶이 틀 지워지는 과정과 그 양상을 역사적으로 탐구한다. 개인의 일기와 신문ㆍ잡지 등의 대중매체 등 기록물에 투영된 당대인들의 인식과 감정 등을 직접 검토하여 한국 생활문화사의 실상을 풍부하게 이해한다.교양 / 학사
이 교과목은 20세기말 이후 한국 사회와 문화의 흐름과 특징에 대한 이해를 목표로 삼는다. 현대 한국인들의 일상생활을 살펴보기 전에 한국의 역사적 배경을 개관할 것이다. 그러고 나서 문학, 영화, TV, 신문, 잡지, 광고, 스포츠, 백화점, 놀이공원 등 다양한 문화와 삶의 현장에 드러나는 한국인의 삶에 대해 조사할 것이다. 특히 급속도로 변화하는 세계에 한국인들이 어떻게 대응하고 적응하며 살아왔는지에 관해 중점을 둔다. 민속촌이나 놀이공원, 쇼핑몰 등 교과목과 관련이 있는 현장을 방문하거나 행사에 참여할 예정이다.교양 / 학사
* 이 과목의 목적 1. 해외의 학자들이 한국 역사와 사회에 대해서 어떻게 인식하고 있는가를 분석한다. 2. 우리가 갖고 있는 우리 역사와 사회에 대한 인식이 객관적인 것인가에 대해 토론한다.교양 / 학사
본 강좌는 현재의 중국(대륙) 및 중국어권(대만, 홍콩 그리고 세계 각 지역의 화교사회)에 대해 그들의 언어와 문화적 특징을 살펴보고, 아울러 중국어와 계통상으로 유사하거나, 비록 계통은 같지 않지만 지대한 영향을 주고 받은 한국어, 일본어 등과 비교하는 것을 목적으로 한다. 한국을 포함해 전 세계에서 중국어에 대해 관심을 보이고 있다. 그렇지만 그러한 중국어에 대해 공시적, 통시적, 그리고 문화적 배경을 토대로 언어적 특징을 제시한 과목은 거의 존재하지 않았다. 이 때문에 중국어 학습은 그들의 깊고 풍부한 문화적 배경이 배제된 상황에서 이루어져 무미건조한 것이 되었다. 본 강좌는 이러한 점을 극복하고 중국인이라는 사람을 기준으로, 그들이 사용하고 있는 언어라는 면에 착안하여 사람이 살면서 보이는 문화적 특징을 가미하여 언어를 설명하고자 한다. 이를 위해 중국어의 기본적 특징을 우선 습득하고, 이를 토대로 중국내의 소수민족의 언어와의 비교, 표준어와 방언의 비교, 한장어계의 비교 및 한국인으로서 중국어를 배울 때 나타나는 특징 등을 골고루 적용하여 중국어에 대한 이해의 폭을 넓히고자 한다.교양 / 학사
본 과목은 외국인 학생을 대상으로 하는 과목으로서, 다음과 같은 초·중급의 한국어 능력을 기르는 것을 목표로 한다. -대학의 강의와 발표의 청취 능력. -대학 강의 노트 작성 능력, -주관식 답안 작성 능력. -초·중급의 일상생활 회화 능력. -초·중급의 문서 작성 능력. 이를 위해 실제 대학 강의에 높은 빈도로 등장하는 여러 가지 구어 표현들을 익히며, 대학 강의 노트를 작성하는 데 유용한 표현들에 대해서도 공부하고, 짧은 주관식 답안을 작성하는 요령도 익혀서 실습한다. 또한 여러 가지 시청각 자료를 통하여 일상생활에서 사용되는 유용한 표현들을 경험함으로써 일상생활 회화 능력을 향상시키고, 일상생활 및 대학 생활에서 접하게 되는 문서들을 직접 작성해 봄으로써 실용적인 문서 작성 능력을 익히도록 한다.전선 / 학사
이 과목은 문화적 맥락 속에서의 언어 사용에 대한 현지조사를 탐구, 실행하는 과목이다. 낯선 언어에 대한 기초적인 현지조사 과정 그리고 한국의 언어문화에 대한 현지조사 방법 등을 소개, 실행하는 것이 중심 내용이 될 것이다.전선 / 학사
한국과 외국의 문화지리학사를 고찰해 보고 문화지리학의 중심개념을 살펴 본다. 이 과목은 세계 여러나라 사람들의 다양한 삶의 방식을 설명하고 그들의 삶이 어떻게 형성되었는지 알아보는 데 중점을 둔다. 각 지역 문화의 형성은 오랜 역사에 걸친 주민의 환경과의 상호작용과 다른 지역과의 접촉, 또는 기술의 발명이나 전파 등에 기인하는 바 크다. 그리고 그러한 인간과 환경과의 상호작용은 오늘날 우리들에게도 항상 적용되고 있는 것이므로 우리들이 문화의 형성과 변화, 그리고 갈등과 조화의 프로세스에 어떻게 작용하고 있는지 살펴본다. 또한 우리 주위의 여러 가지 변화를 관찰하여 그러한 가시적인 변화를 설명하고, 경관에서 발견되는 변화의 단서를 토대로 우리 사회, 또는 다른 사회의 특징이나 앞으로의 변화를 분석하고 예측하는 훈련을 해본다.일선 / 대학원
본 강좌는 대학원에 재학중인 외국인 학생들의 한국어 및 한국문화에 대한 교육을 특별히 효과적으로 실시하도록 짜여있다. (1)가상강의에 띄운 '한국의 언어'에 대한 독해 문답 및 리포트 작성, (2) 교실강의에서 쓰기, 읽기, 말하기, 듣기의 4 기능을 고루 발달시키도록 배려하여 작문연습 및 구두발표 청취, 한국문화의 이해를 위한 어휘, 문형의 학습과 내용 체험(제기차기, 투호, 윷, 잣불켜기)을 도모하도록 한다. (외국인 논문자격시험 대체교과목)전선 / 학사
이 강의는 문학, 영화, 드라마, 박물관 전시 등 다양한 문화 텍스트를 통해 ‘한국’이 세계 속에서 번역되고 재구성되는 방식을 탐구한다. 여기서 번역은 단순한 언어 변환이 아니라, 기호가 문화 간을 이동하는 과정에서 발생하는 의미의 확장, 변이, 재맥락화를 의미한다. 강의는 문화번역의 주요 개념을 다루는 것으로 시작해, 한국문학 번역, K-컨텐츠의 글로벌 수용, 외국 박물관 전시의 한국 관련 섹션, 디아스포라 공동체의 자기 재현 등 다양한 ‘번역의 현장’을 살피며 ‘한국’이라는 대상이 어떻게 재현·수용·소비·재해석되는지를 분석한다. 또한 각국에서 발전해 온 한국학의 제도적 배경을 검토함으로써, 한국에 대한 재현이 단순한 문화 소개가 아니라 정체성, 권력, 역사 인식의 문제와 긴밀히 연결되어 있음을 이해한다. 이를 통해 학생들은 문화번역에 대한 이론적 이해를 심화하는 한편, 한국이 세계화되는 과정에서 의미가 구성되고 권력 관계가 작동하는 방식을 비판적으로 성찰하게 될 것이다.전선 / 학사
이 수업은 현재 세계의 주목과 인정을 받고 있는 한국 대중문화의 기원과 전개를 사적으로 고찰하는 것을 목표로 한다. 또한, 이 수업에서는 대중문화를 한국인의 정신과 감성의 산물, 곧 하나의 시대적 사료이자 역사를 읽는 방법론적 도구로 간주한다. 현대인의 일상생활에 큰 영향을 미치고 있는 대중문화가 한국이라는 특정한 지역에서 어떻게 발현되고 전개되는지 파악함으로써 한국에 대한 역사적 산물로서의 대중문화를 인식하고 이를 통해 역사 주체로서의 대중에 대한 이해와 더불어 한국 사회와 문화에 대한 이해를 높인다. 세계 각국에서 온 유학생들, 장래 세계 무대에서 활동하게 될 한국 학생들을 대상으로 하여, 현재 세계적인 관심을 받고 있는 한국의 대중문화가 어떠한 역사적 궤적을 그리며 오늘날에 이르렀는지, 한국 대중문화의 특징은 무엇인지를 살펴봄으로써 한국의 역사와 문화를 더욱 깊이 있게 이해할 수 있도록 하는 수업이다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 읽거나 듣는 활동과 관련된 기제와 원리를 탐구한다. 미시적 변인인 텍스트 구조와 인지적 작용 뿐만 아니라 거시적 변인인 문화가 언어 이해에 미치는 영향을 고찰하고 한국어 이해의 원리에는 어떠한 것들이 있는지를 구명하게 된다. 특히 모어 화자가 아닌 외국어 화자의 경우 언어 요인과 문화 요인에 따라 이해의 과정이 어떻게 달라지는가에 초점을 맞추어 수업을 진행하게 된다.전선 / 학사
이 강의에서는 일본과 일본인, 일본문화에 관해 발표된 ‘일본론’을 다룬다. 이를 통해 일본인들의 행동 및 사고양식에 대한 이해를 심화한다. 일본어로 발표된 문헌뿐만 아니라 한국어 및 영어로 출판된 문헌을 읽는다. 강의는 텍스트의 강독 외에 주제발표를 병행하는 세미나 형식으로 진행한다.일선 / 대학원
본 강좌는 대학원에 재학중인 외국인 학생들의 한국어 및 한국문화에 대한 교육을 특별히 효과적으로 실시하도록 짜여있다. (1)가상강의에 띄운 ‘한국의 역사, 한국미술, 한국음악, 전통문화(가족과 친족, 세시풍속, 관혼상제, 민간신앙)’에 대한 토의 및 리포트 작성, (2) 교실강의에서 쓰기, 읽기, 말하기, 듣기의 4 기능을 고루 발달시키도록 배려하여 작문연습 및 구두발표 청취, 한국문화의 이해를 위한 어휘, 문형의 학습과 내용 체험, 그리고 극본에 의한 대화 연습을 도모하도록 한다. (외국인 논문자격시험 대체교과목)전선 / 대학원
이 과목은 한국 사회의 전통적이고 특징적인 언어문화에 대한 탐구를 목표로 한다. 한국 언어문화의 주요 특성 및 그것의 지역적, 사회적 변이상을 발견, 분석하는 것이 주 내용이 될 것이다.전선 / 대학원
급속히 다문화 사회로 변화해 가고 있는 한국 사회에서, 사회·문화적 다양성이 건강에 미치는 영향에 대한 이해가 절실히 요구되고 있다. 본 과목에서는 다양한 사회·문화적 배경 (인종, 민족, 사회 계층적, 교육적, 지역적 배경 등)이 건강, 건강관리 및 연구에 미치는 영향에 대한 이해를 돕는 것을 목표로 한다. 문화의 개념적 정의를 살펴보고, 다양한 사회·문화적 배경을 가진 대상자들에게 적합하고 효과적인 건강관리와 이에 관한 연구방법은 무엇인지 살펴보고 논의한다. 본 과목에서는 이민에 따른 문화 적응과 사회화, 다양한 사회·문화적 배경에 따른 다양한 건강에 관한 신념과 가치, 가난과 교육정도가 건강관리에 미치는 영향, 특정한 대상자들에게 적합한 연구 방법 등에 대해 학습한다.전선 / 대학원
이 교과목은 제2언어로서의 한국어 습득에 대한 연구를 목적으로 한다. 이를 위해, 먼저 행동주의, 생득주의, 인지주의 등 언어 학습 이론과 대조가설·동일성가설, 모니터이론, 중간언어 이론, 문화변용이론, 결정적 시기 가설 등의 제2언어 습득 이론을 살핀다. 이를 바탕으로 한국어 습득 과정을 연구하고 이에 적합한 교수-학습 방법을 개발하는 것을 교과목의 최종 목표로 삼는다.전선 / 학사
본 강좌는 제1 언어로 한국어를 습득하는 한국어 모어 화자들과 제2 언어 또는 외국어로서의 한국어를 습득하는 학습자들의 한국어 발달 과정에 대한 이해를 도모하는 것을 목표로 한다. 이를 위해 제1 언어로서의 한국어 습득과 제2 언어 또는 외국어로서의 한국어 습득의 차이를 고찰하고, 모어 화자와 한국어 학습자들의 한국어 발달 단계를 음소, 음운, 어휘, 통사, 화용적 측면에서 통시적으로 비교해 본다. 나아가 모국어로서 혹은 제2 언어나 외국어로서의 한국어 습득과 관련된 다양한 언어 습득 이론을 소개하고, 언어발달 차이에 영향을 주는 주요 요인들을 탐구한다. 이를 바탕으로 학생들은 실제 (한)국어교육 현장에서 모어 화자들 및 한국어 학습자들의 한국어 발달 과정 및 개인 간의 언어 숙달 차이를 이해하는 데에 필요한 이론적, 실제적 지식을 갖출 수 있다.