If the collection is public, the memo for this book will also be public.
Your Browsing History
There is no data.
There is no data.
loading...
This study analyzes the distribution and changes in French-language plays performed in Korea from 1996 to 2015. While plays of the Theatre of the Absurd have been consistently performed, the introduction of new playwrights has been concentrated within the Francophonie theatre company, and the proportion of translated French plays has decreased due to the rise of original Korean plays and the advent of postdramatic theatre. Recently, imports have been increasingly focused on commercially successful works from Broadway and the West End.
Contemporary korean theater : beyond tradition and modernization
이중의 변심
페미니즘을 생각한다
현대 프랑스 연극 1940~1990
현대 프랑스 연극의 이론과 실제 =
현대 연극의 이론과 실제
이오네스코의 연극적 상상력
Warten auf Godot, En attendant Godot, Waiting for Godot
호르바트의 민중극
베르나르-마리 콜테스 : 독백과 운문의 귀향 =
스페인 연극
베르나르-마리 콜테스 : 독백과 운문의 귀향 =
춘향전 공연 텍스트와 공연 미학
부조리극
한국 근·현대 연극 100년사
연극미학 : 플라톤에서 브레히트까지의 텍스트들
새벽 저녁 혹은 밤
고도를 기다리며
Comparative Korean Studies
Man-soo Cho한국프랑스학논집
이현주; 임재일문화산업연구
장은진人文學硏究
조효석프랑스어권 문화예술연구
Cathy RAPIN외국문학연구
이영석통번역학연구
김정연브레히트와 현대연극
서지영국제어문
정명문프랑스학연구
조만수프랑스 문화 연구
오세곤러시아학
임재일深圳大学学报(人文社会科学版) / Journal of Shenzhen University (Humanities & Social Sciences)
田嘉辉; TIAN Jia-hui불어불문학연구
김영은Asia Pacific Translation and Intercultural Studies
Yichen Yang한국프랑스학논집
강희석불어불문학연구
송민숙비교문화연구
박형섭한국극예술연구
홍창수한국연극학
김균형전선 / 대학원
본 교과목은 현대 프랑스 작가들이 쓴 희곡작품을 주요 연구대상으로 한다. 익히 소설가로 널리 알려진 까뮈와 싸르트르의 희곡들과 부조리극으로 널리 알려진 이오네스코, 베케트, 그리고 그 밖에 쟝 쥬네, 아르또 등의 작품을 살펴보고 20세기의 시대적 상황과 이들의 극작품이 지닌 파격적인 형식에 대한 고찰도 병행한다.교양 / 학사
한국의 서양문화 수용에서 일반적으로 부각된 게르만어권(영어, 독일어 등)과 로만어권(프랑스어, 이탈리아어 등)을 중심으로 언어권별 연극의 발전과정을 개관하되 슬라브어권을 포함시키고, 르네상스 이후에 유럽 연극의 토대가 된 고대 그리스 연극을 출발점으로 삼아 국민문학의 차원을 넘는 세계문학 수준의 대표적인 근현대 희곡작품과 연극이론을 분석하고, 아울러 무대예술 전반의 문화사회사적 배경을 탐색한다. 주요 작품별로 고전적인 공연 영상자료를 활용하여 강의의 효율성을 높이며 연극의 종합예술적 특성을 다각적으로 파악한다. 동서양 연극의 상호 영향관계와 서양연극의 국내 수용 및 영향도 살펴본다.전선 / 대학원
스페인 문학 작품과 일반 문학 이론을 바탕으로 각 시기별 스페인 문학 작품을 분석하고 스페인 문학 연구의 방향성을 모색하는 과목이다. 이는 각 문학권 마다 독특한 해석 방법이 존재하는 사실에서 출발하여 스페인 문학의 특징과 타 문학권과의 차이점 또한 논의하는 과목이다.교양 / 학사
본 강의는 프랑스 문화를 이해하는 데 있어서 가장 기초적이며 필수불가결한 지역학적 정보를 제공하는 데 그 목표가 있다. 프랑스 사회의 형성과정 및 운영체제, 가치체계를 개괄하되 각 영역에서 나타나는 프랑스적 특수성을 중점적으로 살펴볼 것이다. 아울러 그러한 ‘차이와 다름’을 만들어낸 문화적 배경에 대해서 알아볼 것이다.전필 / 학사
프랑스 가곡의 창법 및 프랑스 가곡의 특징을 공부하고 프랑스 가곡의 Phrasing 등을 발음법과 관련하여 공부한다. 프랑스 가곡의 발음법을 G. Faure 및 다양한 프랑스 작곡가의 가곡에 실제 적용하여 실습함으로써 개개인의 발음상의 문제점들을 교정해 나간다.전선 / 학사
17세기 고전주의 시대뿐만 아니라 그 이후 현대에 이르기까지의 불문학사상 탁월한 희곡 작가의 작품들을 본 강좌에서 강독한다. 그리하여 대화체의 불문장에 대한 독해력을 기르고, 프랑스단편 강독과 프랑스산문 강독과 더불어서 독해력의 완성을 기함과 동시에 희곡 쟝르에 대한 기본적인 이해를 가능하게 한다.교양 / 학사
본 교과목은 ‘무대와 관객의 관계’를 핵심으로 하는 공연예술 전반에 대한 이해를 도모한다. 우선 공연예술 일반론을 학습하여 여타 예술과 구별되는 ‘공연적 예술’의 핵심을 파악하고, 전통적 주요 공연 예술 장르인 (언어)연극, 음악, 무용 각각을 개관하며, 나아가 오늘날의 다양한 복합 장르적 공연 예술 현황을 소개함으로써, 컨템퍼러리 공연예술들을 감상하고 이해하는 방법을 제공한다.전선 / 학사
이 강의는 문학, 영화, 드라마, 박물관 전시 등 다양한 문화 텍스트를 통해 ‘한국’이 세계 속에서 번역되고 재구성되는 방식을 탐구한다. 여기서 번역은 단순한 언어 변환이 아니라, 기호가 문화 간을 이동하는 과정에서 발생하는 의미의 확장, 변이, 재맥락화를 의미한다. 강의는 문화번역의 주요 개념을 다루는 것으로 시작해, 한국문학 번역, K-컨텐츠의 글로벌 수용, 외국 박물관 전시의 한국 관련 섹션, 디아스포라 공동체의 자기 재현 등 다양한 ‘번역의 현장’을 살피며 ‘한국’이라는 대상이 어떻게 재현·수용·소비·재해석되는지를 분석한다. 또한 각국에서 발전해 온 한국학의 제도적 배경을 검토함으로써, 한국에 대한 재현이 단순한 문화 소개가 아니라 정체성, 권력, 역사 인식의 문제와 긴밀히 연결되어 있음을 이해한다. 이를 통해 학생들은 문화번역에 대한 이론적 이해를 심화하는 한편, 한국이 세계화되는 과정에서 의미가 구성되고 권력 관계가 작동하는 방식을 비판적으로 성찰하게 될 것이다.전선 / 대학원
이 강좌에서는 대표적인 독희곡 작품을 선정하여 작품을 함께 읽고 이것을 분석하고 해석한다. 이를 위해 선정작품에 대한 대표적인 해석 논문을 두세개 선정하여 작품분석의 기초 자료로 활용하고 이를 기반으로 학생들이 각기 주어진 주제에 따라 작품해설을 하도록 한다.전선 / 학사
개화기 시기부터 최근의 희곡작품을 일차자료로 삼아 작품을 분석하는 능력을 배양하고 한국 현대 희곡의 흐름을 조망함으로써 희곡 연구의 기초를 닦는다. 구체적인 작품에 대한 평가와 그 작품의 공연과 관련된 사회사적 맥락을 아울러 살펴봄으로써 공연예술로서의 연극에 대한 미학적 이해를 아울러 시도한다.전선 / 학사
프랑스의 지식인들이 상아탑에 안주하기 이전에 많은 문학가들은 작가인 동시에 음악이나 미술, 건축과 같은 분야의 비평가였고 심지어는 철학가이기도 했다. 이처럼 프랑스 문학은 예술의 전반적인 흐름과 분리해서 이해할 수 없는데, 우리는 중세부터 현대에 이르는 프랑스 문학 작품과 예술 작품을 당대의 사상사적 맥락에서 체계적으로 분석하고 그것을 우리 시대의 관점에서 재구성함으로써 프랑스 문학과 예술의 전반적인 흐름을 이해하고자 한다.전선 / 학사
이 교과목은 스페인 희곡이 문학사에서 차지하는 역사적 비중과 의미를 탐구하게 될 것이다. 특히, 황금세기 연극으로부터 현대 연극에 이르기까지 주요한 희곡 작품을 학습하고 사조적 조류를 이해하는 데 중점을 둘 것이다. 로뻬 데 베가, 깔데론 데 라 바르까 등 고전 작가들과 가르시아 로르까 등 현대 작가를 망라해 스페인 희곡사에서 두드러진 극작가들의 주요 작품을 통해 스페인의 고유한 연극 전통을 경험하는 한편, 16세기 들어 근대적 대중 장르로 자리잡게 된 역사적 배경에 대해서도 탐구할 것이다.전선 / 대학원
18세기 이후에 이루어진 미학 및 예술학의 성과들에 비추어 공연예술의 특성을 규명하고자 한다. 아리스토텔레스의 연극이론에 대한 근대 내지 현대 미학의 비판적 도전이 중심을 이룰 것인바, 철학적 미학의 여러 가지들과 아울러 예술과학적 시도들의 대강과 함께 분석철학, 비판이론 등 특정 관점에 대한 조명 등과 아울러 비교예술학적 검토가 시도될 것이다.전선 / 학사
‘K-문학’이란 최근 세계에서 관심 대상으로 떠오르는 한국문학을 말한다. 2000년대 들어 한국문학은 세계의 관심 대상이 되었다. 작가 한강이 2016년 맨부커상 인터내셔널 부문을 수상했다. 2016년에는 작가 윤고은이 대거상을 수상하기도 했다. 소설뿐만 아니라 김소연, 김혜순 등 시인들도 세계의 주목을 받고 있다. 한국 영화가 세계의 각광을 받는 데는 시나리오의 힘이 아주 컸다고도 말할 수 있다. 이에 ‘K-문학’의 작가와 작품을 통하여 학생들이 동시대 한국문학을 넓게 이해할 수 있도록 한다.전선 / 학사
독일문학에서는 연극을 포함하여 오페라, 카바레 등의 공연예술이 발달해 있고, 일반 대중의 많은 인기를 얻고 있다. 이 과목에서 독일문학의 이러한 특성을 살려서 중요한 문학작품, 특히 희곡작품을 무대에 올린 작품들을 중심으로 문학과 인접 공연예술 장르의 특성과 그 차이, 매체적 차별성과 독자 및 관객 반응 등을 비교 분석함으로써 독문학과 독일문화에 대한 이해를 심화시키는 것을 목표로 한다.전선 / 학사
이 수업에서는 영화의 탄생부터 현재에 이르기까지 프랑스 영화사의 흐름을 살펴본다. 영화적 혁신을 보여준 주요 시기의 중요한 영화를 분석함으로써 끊임없이 진화해 온 프랑스 영화의 역사를 살펴본다. 영화에 대한 지식 함양과 동시에 영화와 프랑스 사회의 관계를 이해하는 데 집중함으로써 학문적 텍스트이자 사회적 예술로서 영화가 갖는 역할을 확인하는 것을 궁극적인 목표로 삼는다. 먼저 영화 분석의 구성 요소와 방법에 대해 배우고, 프랑스 영화의 주요 경향과 장르를 학습하며, 영화 텍스트에 접근하기 위한 기본 요소를 학습한 후에는 감독과 대표작을 구체적으로 분석한다. 이 과정에서 영화를 이해하는 다양한 접근법을 연구함으로써 영화의 텍스트적 가치와 문화적 역할을 발견하고, 프랑스 영화의 현재를 진단해 본다.전선 / 학사
영미희곡의 고전적인 작품과 작가를 이해하고, 아울러 현대극의 전반적인 경향을 파악하도록 역사적 문맥을 제시함.전선 / 대학원
회화가 건축공간과 별개의 요소로서 제작되고 전시되는 것이 아니라 상호간 유기적이며 능동적인 공간으로서의 역할을 실행할 수 있도록 한다. 건축의 내부공간과 외부의 개방공간을 인간 삶에 기반한 미적인 가치체계로서 파악하고 유기적인 회화공간을 계획하고 조직화할 수 있도록 하며 도면제작과 모델링, 시뮬레이션, 컴퓨터 프로그램 작업 등을 통해 대형스케일의 작업을 시도한다. 그밖에 건축공간과 개방공간의 공간조형의 문제를 자연의 질서와 생태학적 관계 위에서 모색한다.교양 / 학사
이 과목은 영어로 쓰인 근현대 희곡들을 주요 텍스트로 삼아 공연을 시도함으로써 영어구사능력과 비판적 사고능력을 높이는 것을 목표로 한다. 작품의 배경과 내적 구성요소 분석, 장면 리허설 등을 통해 텍스트를 심도 있게 이해하고, 이를 워크숍 공연으로 구현해 본다.전필 / 학사
프랑스 예술가곡을 시대별로 중요한 작곡가와 그들의 중심작품을 연구하고 연주하여 19세기에서 20세기에 걸친 프랑스가곡을 이해하고 연주할 수 있는 능력을 기른다.