LikeSNU 서울대학교 도서관
SNU Big Data Knowledge Information Platform

Full Menu

AI
Report registration
  • Type
  • Title
  • Group
  • Link
  • Thumbnail
Paper List
Paper List (0Count) Export to Excel

There is no data.

프랑스어 번역 교육에 병렬코퍼스 활용 방안 ‒ ‘어린왕자’ 병렬코퍼스를 활용한 분석 ‒

Author
김명관, 이려
Journal Title
건지인문학
Publication Year
2019
Topics
Summary

This study explores the use of parallel corpora in translation education, particularly introducing parallel-based corpus-assisted teaching in the classroom and off-class translation exercises using the ‘Little Prince’ parallel corpus. Corpus linguistics can serve as a new medium for language teaching and translation studies, enabling data-driven learning and the reconstruction of translation pedagogy.

Quotation Papers(0)

List of papers cited by this paper

Thesis Indicator

Related Content

LikeSNU analyzes your query semantically to recommend related resources.

Previous
Next

비교 코퍼스를 활용한 프랑스어 어휘 번역 교육 연구: 고빈도 명사의 연어 관계를 중심으로

조준형 · 2016

통번역교육연구

비교 코퍼스를 활용한 프랑스어 어휘 번역 교육 연구: 고빈도 명사의 연어 관계를 중심으로 A Comparable Corpus-based Study on French Lexical Translation Education : focused on the Collocation of the High Frequency Nouns

조준형 · 2016

통번역교육연구

대학 한국어 교육에서의 코퍼스 언어학 응용문제 연구 -중한 번역교육을 중심으로-

박예단 · 2022

한민족문화연구

Previous
Next
TOP