최근 확인한 콘텐츠
loading...
백제의 대외교섭과 베트남 옥에오 문화
아시아 생태설화: 기후위기 시대, 옛이야기에서 발견한 공생의 삶
한국성악의 예술세계.
Skull water
베트남의 꽃·나무·열매의 유래 : 베트남어, 한국어 대역
베트남 설화
Ha Noi, xua va nay = Hanoi, past and present.
日越交流における歴史, 社会, 文化の諸課題 : ベトナムシンポジウム 2013 = Historical, social, and cultural issues in relations between Japan and Vietnam : Overseas symposium in Vietnam 2013 劉建輝 編.
한중 음악 문물 : 국립국악원·하남박물원 학술교류 논문집
An Introduction to Vietamese culture
공공미술로 읽는 베트남 사회와 문화 : 벽화로 이어진 3년의 기록
베트남의 기이한 옛이야기
한국과 베트남, 두 나라 이야기 : 시련에 굴하지 않고 일어나는 칠전팔기의 역사
베트남 문화의 오디세이
베트남 최고시인 완채
조선과 일본, 소통을 꿈꾸다 : 조선통신사 필담 교류의 역사
(다문화 전래동화를 활용한) 다문화 이해 교육의 이론과 실제
베트남의 신화와 전설
东亚的知识交流与历史记忆
조선 초기 신악 창제와 회례 용악
열상고전연구
권혁래우리문학연구
권혁래구비문학연구
하은하열상고전연구
권혁래민족문화논총
서인화The humanities of coexistence
Thi Ngoc Pham문학치료연구
하은하东南亚研究 / Southeast Asian Studies
孙来臣번역학연구
김주영고전문학과 교육
하은하한국문예비평연구
이가원열상고전연구
권혁래한국한문학연구
김용태우리문학연구
오정미The Journal of East-West Comparative Literature
Jongil Kim; Jongae Kim우리문학연구
권기성广西民族师范学院学报 / Journal of GuangXi Normal University for Nationalities
吴逸清공존의 인간학
팜티응옥베트남연구
구본석漢文學報
임형택전선 / 학사
이 강의는 문학, 영화, 드라마, 박물관 전시 등 다양한 문화 텍스트를 통해 ‘한국’이 세계 속에서 번역되고 재구성되는 방식을 탐구한다. 여기서 번역은 단순한 언어 변환이 아니라, 기호가 문화 간을 이동하는 과정에서 발생하는 의미의 확장, 변이, 재맥락화를 의미한다. 강의는 문화번역의 주요 개념을 다루는 것으로 시작해, 한국문학 번역, K-컨텐츠의 글로벌 수용, 외국 박물관 전시의 한국 관련 섹션, 디아스포라 공동체의 자기 재현 등 다양한 ‘번역의 현장’을 살피며 ‘한국’이라는 대상이 어떻게 재현·수용·소비·재해석되는지를 분석한다. 또한 각국에서 발전해 온 한국학의 제도적 배경을 검토함으로써, 한국에 대한 재현이 단순한 문화 소개가 아니라 정체성, 권력, 역사 인식의 문제와 긴밀히 연결되어 있음을 이해한다. 이를 통해 학생들은 문화번역에 대한 이론적 이해를 심화하는 한편, 한국이 세계화되는 과정에서 의미가 구성되고 권력 관계가 작동하는 방식을 비판적으로 성찰하게 될 것이다.전선 / 학사
본 강의는 베트남어 강독 1에 연결되는 과목으로서 읽기와 쓰기에 대한 선행 지식을 최대한 활용하고 연습하여 중급 수준의 언어 구사 능력을 완성시킬 수 있다. 구체적으로 수준 높은 강독을 위해 필요한 어휘와 문법, 문장 구조에 익숙해지도록 하고 읽기 자료의 수준과 다양성을 한층 높이게 된다.전선 / 학사
놀이--“희(戲)”와 노래--“곡(曲)”은 중국전통연극의 필수 요소이다. 이 두 가지 요소가 결합하여 탄생한 중국의 전통연극을 “희곡(戲曲)”이라고 부른다. 희곡은 송원 시대의 잡극(雜劇)과 남희(南戲), 명청(明淸) 시대에 전기(傳奇)와 곤곡(崑曲) 등 역사적 양식이 많은 명작을 남겼다. 현대에는 경극(京劇) 및 각종 지방희(地方戲)가 창작 상연되고 있다. 이 과목은 고대의 악무에서 현대의 경극에 이르기까지 놀이와 노래의 변천과 발전, 중국 희곡의 정신과 역사, 대표 작가와 대표작을 학습한다. 이를 바탕으로 중국의 전통사회에서 연극이 가지는 문화적 의의를 고찰한다.전선 / 학사
대중음악, 드라마, 영화 등 한국 문화가 전 세계적으로 전파되고 있는 한류와 세계화 시대에 한국문학도 세계적인 인기를 얻고 있다. 이에 따라 해외에서 한국 문학이 어떻게 표현 및 해석, 이해되어 왔는지를 살펴보는 것이 중요한 과제라고 본다. 이런 문맥에서 이 강의는 고전으로부터 현대에 이르기까지의 한국 문학 전반에 있어서 영어권에서 영어로 번역된 작품과 그 작품을 어떻게 이해하고 해석하는 지를 살펴보는 것을 내용으로 한다. 이를 통해 학생들이 앞으로 한국 문학을 세계화하는 데에 기여할 수 있도록 새로운 시각에서 본 한국 문학에 대한 이해를 높이고자 한다.전선 / 학사
한국 문화의 세계적인 확산으로 인해 한국어와 한국문화에 대한 관심이 높아진 현 시점에서 한국어의 특성 및 위상, 한국어 교육의 현황과 발전 방향, 한국어와 관련한 한국문화에 대한 지식의 습득은 한국의 언어와 문화에 대한 이해를 깊게 하는 중요한 기반이 된다. 또한 한국의 언어와 문화에 대한 깊이 있는 이해를 바탕으로 학생들은 한국어와 동아시아 지역 다른 언어와의 관계, 한국 문화와 동아시아 지역 다른 문화와의 관계에 대한 연구를 독자적으로 진행할 수 있는 역량을 함양할 수 있다.전선 / 학사
본 과목은 초급 단계의 문법을 배운 학습자들을 위한 것으로, 본격적으로 실력이 향상되는 중급에 해당하는 과목이다. 현지인과의 의사소통을 위한 중급 수준의 어휘와 문법 및 문장의 이해와 표현을 증진시키며, 특히 문학 작품과 공식 문건, 학술 논문의 독해에 중점을 둔다.전선 / 대학원
이 과목은 역대의 중국 희곡 작품에 대한 시대별·작가별 심층 연구를 위해 개설되었다. 중국 희곡은 중당시기 이후 상공업 발전의 결과로 성립된 시민 사회의 점증하는 문화적 욕구에 발맞춰 발전한 講唱(노래와 사설이 혼합된 형식의 민간연예의 일종)을 모태로 하여 원대에 들어서 잡극이란 완정한 형태로 정착된다. 이후 중국 희곡은 명대에 들어 傳奇라는 새로운 형태로 전개되었으며, 청대에 들어서는 花部戱·京劇 등으로 세분되며 전개되었다. 본 강좌는 19세기 말 서구의 현대적인 희곡이 수입되기 이전까지의 각종 전통 희곡을 대상으로 작품의 분석·감상·비평 및 작가론·희곡사·희곡연구사 등에 대한 연구를 주요 내용으로 한다.전선 / 학사
이 강의는 동아시아에서 생산된 한문으로 작성된 고전(古典)을 원문으로 강독하여 그 속에 담긴 사상적, 문화적 특징을 습득하는 것을 목적으로 한다. 한문은 한국, 중국, 일본을 아우르는 동아시아에 있어 그 사상과 문화를 이해하는 데에 있어 필수적인 서면 언어이다. 일찍이 동아시아에서는 한문을 통해 문화를 습득하고 의견을 피력하였다. 이 강의에서는 한국, 중국, 일본에서 형성된 다양한 전통 문헌을 두루 섭렵하여 각각의 문체적 특징과 내용을 파악하고자 한다.전선 / 학사
이 과목은 중국어글쓰기와 더불어 중국어를 실질적 의사소통 및 업무처리의 수단으로 활용하고자 하는 학생들을 위해 개설된다. 따라서 대학에서 개설된 교양 및 전공과정의 단계별 중국어 과정을 마친 후 전공필수 과목인 고급중국어 과목을 수강했거나 그에 준하는 중국어구사능력을 갖춘 전공자들을 수강대상으로 한다. 최근 중국 사회의 주요 이슈들을 다루기에 중국어 구사능력 이외에도 최근 중국 사회의 변화상을 반영하는 폭넓은 사회, 문화적 이슈들에 대한 관심과 일정한 이해를 필요로 하며, 이 과목의 수강을 통해 동 주제에 대한 심화된 이해와 향후 변화에 대한 예측능력의 향상 또한 기대할 수 있다. 중국어글쓰기 과목과 마찬가지로 높은 수준의 중국어 사고능력 및 논리 구사능력을 갖춘 원어민 교사가 담당하는 것을 원칙으로 한다.전선 / 대학원
이 교과목은 세계 여러 나라에서 축적되어 온 한국어학의 연구 성과들을 검토하고, 이 연구 성과들을 국내의 연구 성과들과 비교해 봄으로써 통합적인 한국어학의 방향성을 모색하려는 목적을 가진다. 이를 위하여, 우선 전 세계에서 이루어진 연구 성과들을 일본, 미국, 유럽 등의 지역별로 그리고 한국어학의 하위 분야별로 고찰할 것이다. 그리고 한국어학의 미래를 위하여, 국내의 연구 성과들과 해외의 연구 성과들과 어떻게 상호 발전적으로 교류할 수 있을지를 모색할 것이다.일선 / 학사
이 강좌는 강의와 워크샵을 통해 국악의 각종 장르와 공연 형태에 대한 개론을 습득할 수 있도록 구성되어 있다. 국악을 통해 한국 역사, 문화, 그리고 현대적 발전 등에 대한 이해를 도모하기 위해 음악적 개념과 미학만이 아닌 시대에 따른 정치, 사회, 문화의 변화와 국악의 접점을 다룬다. 월,수,목 수업 중 월요일 전수업과 수요일 수업 전반부는 강의 중심으로 진행이 되며, 수요일 수업 후반부와 목요일 수업은 춤, 리듬, 민요, 악기 등에 대한 시범 및 실습으로 이루어진다. 수강생은 해금 및 가야금을 배우며 수업 기간 중 국립국악원 견학 및 공연관람이 있을 예정이다.전선 / 대학원
건국서사시, 무가, 판소리, 설화, 민요, 전통극 등 구비문학의 전반적인 실상에 대한 이해를 바탕으로 작품을 분석하고 해석한다. 이와 더불어 갈래의 특질을 규명한 기존의 연구 방법을 검토하고 그 문제점을 진단하여 작품 및 갈래의 실상에 부합하는 연구 방법을 수립하여 그것을 실제 작품 및 갈래 연구에 적용해 봄으로써 독자적으로 구비시가에 대한 연구를 해 나갈 수 있도록 한다.전선 / 학사
이 강의는 언어, 국가, 장르, 주제에 따라 분류될 수 있는 동남아시아 문학의 여러 가지 토픽을 다룬다. 이 강의는 동남아 문학을 보다 심층적으로 다루며 비교문학적 접근법을 쓸 수 있다.전선 / 학사
이 과목은 동남아시아의 전통예술을 다양한 역사적 지리적 맥락에서 살피고, 동남아시아의 대중문화와의 관련성을 살핀다. 수업에서 다룰 전통 예술에는 그림자인형극, 춤, 연극/가극, 전통 음악, 회화, 건축 등이 포함된다. 이러한 예술형태 각각은 그들의 구조, 내용, 맥락의 측면에서, 특히 문화유산 및 정체성 이슈들과 관련하여 이해되어야 한다. 이 과목은 그러한 예술형태들이 어떻게 제작과 소비 과정에서 전통과 근대성에 대한 인식을 협상해내는지, 그리고 그것이 동남아시아 대중문화와 어떻게 연결되는지 탐색한다.전선 / 대학원
사(詞)는 송대에 성행한 운문을, 곡(曲) 곧 산곡(散曲)은 원대에 유행한 운문이다. 둘 다 민간에서 비롯되어 성행한 민간의 가요를 문인계층이 창작함으로써 시와 더불어 중국 운문의 대표적인 장르로 정착되었다. 이 강좌는 사와 산곡에 대한 체계적인 이해와 감상 및 분석을 수행하기 위해 개설된 교과목이다. 작품 강독을 위주로, 매 학기 달리 설정된 주제에 준하는 연구 논저의 비판적 읽기와 에세이 작성 등을 병행한다.전선 / 학사
이 교과목은 한국어 방언의 체계적인 연구를 위한 방법의 습득에 그 목적을 둔다. 우선 방언학과 관련한 여러 이론들을 소개한다. 주로 지리방언을 위주로 살펴보며 구체적으로 방언자료집을 통해 각 방언간의 음운,문법,어휘적 특징을 알아본다. 그리고 방언 차이에 의해 방언구획 작업을 하고 나아가 방언지도를 작성해 본다. 물론 이런 방언비교 뿐만 아니라 어느 한 방언을 택하여 공시론적인 연구를 할 수도 있다.전선 / 학사
문학은 한 사회의 종교관, 가치관, 관습, 역사 사건, 인생관 등을 이해하는데 주요 자료가 된다. 고중세 문학은 서아시아 역사와 문명을 이해하는데 도움이 되며 현대 작품은 근현대 중동지역의 사회적 이슈들을 잘 보여준다. 특히 현대의 전쟁 상황, 억압적 정부, 빈부격차, 종파 분쟁, 여성의 지위 문제, 전통과 근대성의 부조화, 제국주의 침탈에 대한 저항 등 많은 주요 이슈들을 문학 작품에서 찾아낼 수 있다. 서아시아 사회와 문화에 대해 학생들이 흥미를 갖고 접근할 수 있도록 한국어나 영어로 번역된 서아시아 문학 작품들을 읽고 토론하는 수업이다.전선 / 대학원
본 과목은 전설 시대로부터 베트남 전쟁이 종결되는 1975년까지를 다룬다. 베트남의 역사는 고대로부터 내려오는 베트남 사회의 고유 특성이 무엇이며 그 위에 끼친 중국 문화의 영향과 함께 끊임없는 외세의 침입 앞에서 베트남인들은 어떻게 저항을 하였는가 하는 점을 이해하는 것이 주요한 이해의 방법이다. 따라서 이런 점에 주목하여 그와 관련된 베트남의 사료를 정리하고, 그와 관련된 논저를 심화 학습함으로써 베트남 고유의 역사적인 특징과 함께 보편적인 성격을 또한 추출할 수 있다.일선 / 학사
세계화가 급속도로 진행되면서 서로 다른 문화 간 효율적인 커뮤니케이션의 필요성도 커지고 있다. 본 강좌는 학생들이 문화와 커뮤니케이션을 설명하는 주요 개념을 이해하고 다문화 인식(Cultural awareness)을 길러 문화 간 경계를 넘나드는 소통 능력을 갖추도록 하는 데 주안점을 두고 있다. 본 강좌에서는 문화적 차이가 커뮤니케이션 방식과 사회 구성원들의 정체성에 어떠한 영향을 미치는지 살피고, 그것이 다양한 맥락에서 어떻게 발현되는지를 토론과 현장 학습 등을 통해 다룬다.전선 / 대학원
우리말은 유형론적으로 어근 또는 어간에 접사가 붙어 다양한 의미 기능을 나타내는 교착어에 속한다. 따라서 국어를 올바로 이해하고 제대로 연구하기 위해서는 이러한 우리말의 구조에 대한 철저한 이해가 필요하다고 하겠다. 국어형태론 과목을 수강생들은 형태소의 정의 및 분류, 단어의 형성과 굴절, 품사 체계 설정 및 품사 분류 등의 문제를 체계적으로 학습할 수 있을 것이다.