LikeSNU 서울대학교 도서관
서울대학교 빅데이터 지식정보플랫폼

전체 메뉴

AI 검색
반출리포트 생성
  • 분류
  • 리포트명
  • 그룹
  • 링크
  • 리포트 썸네일
논문 목록
논문 목록 (0건) Excel 내보내기

데이터가 존재하지 않습니다.

히가시노 게이고(東野圭吾) 『変身』 번역에 나타난 인칭 직시 표현: Gutt의 접근법을 중심으로

저자
우메무라 마유미
학술지명
번역학연구
출판/발행연도
2020
요약

본 연구는 문학 번역, 특히 동노 게이고의 『변신』 번역에 나타난 인칭 표현에 주목하여 구트의 접근법을 중심으로 분석한다. 한국어와 일본어의 대명사 표현 차이를 고려할 때, 단순한 기계적 번역은 오류를 초래할 수 있으며, 번역은 문화 간 소통의 수단으로서 프래그마틱 관점에서 분석되어야 한다.

인용 논문(0)

해당 논문이 인용한 논문 목록

논문 지표

연관 콘텐츠

LikeSNU에서 의미기반으로 분석하여 연관된 자료를 추천해드립니다.

이전
다음

浅析影响韩中翻译的因素

韩菁 · 2016

국제문화연구

번역의 문제점들과 그 해결책으로서의 창의적 해석

정길화 · 2018

글로벌문화콘텐츠

정지용의 일본어 시 창작과 조선어 인식

이근화 · 2017

한국시학연구

이전
다음
TOP